Prevod od "co je za" do Srpski


Kako koristiti "co je za" u rečenicama:

Takže, co je za toho kluka, co byl s váma na té přehlídce?
Tko je onaj mali kojeg ste poveli?
Co je za dveřmi číslo 3?
Šta je iza vrata broj tri?
Ještě jednou se podívám, co je za ohybem řeky
Pogledaæu još jednom oko reène okuke
Co je za problém s tou kočkou?
U èemu je problem s maèkom?
Potřebovali jsme zjistit, co je za řekou, jak jsou asi silní.
У напад. Да видимо колико је снага тамо.
A co je za těmi dveřmi?
A što je iza onih vrata?
Víš, že nemáme ponětí, co je za těmi dveřmi.
Знаш да не знамо што је иза врата.
Myslíš si, že nevím co je za problém?
Misliš da ja ne znam da imamo problem?
Musíme jen zjistit, co je za tím.
Samo moramo da saznamo šta on hoće.
A nebo jsi chlápek, co nemá tušení, co je za chlápka a tvrdí o sobě, že ví, co je za chlápka?
Ili si tip koji ne zna koji je tip ali tvrdi da zna koji je tip...
Nedosáhnu tak daleko, protože, víte, kdybych tak jen měla tyč, nebo něco, co prodlouží můj dosah, prostě nějaká tyč, nebo něco, co je za tímhle pultem...
"Ne mogu doæi tamo zbog one stvari... " "Kad bi samo imala štap... " "ili nešto što bi proširilo moj dohvat... " Kao da su drške iza ove kase!
Nečum na ně a řekni mi, co je za problém.
Prekini da buljiš u mene i kaži u èemu je problem.
Měli bychom se bavit, co je za problém?
Trebalo je da bude zabavno, u èemu je onda problem?
Musíte vidět, co je za tím svahem, abyste mi věřili.
On laže. Morate videti šta je iza brda Pa æete mi verovati.
Musím zjistit, co je za problém.
Treba mi pomoæ da vidim šta nije u redu.
Volala mi domácím telefonem a ptala se, kdo jsem a co je za den.
Zvala me je na interfon i pitala me ko sam i koji je danas dan.
Tak tedy, co je za problém?
Pa u èemu je onda problem?
Víte, co je za problém, slečno Gandyová?
Znate u èemu je problem, gðice Gandi?
Tak co je za problém, chlapi?
U èemu je problem momci? Nema ga.
Víš, co je za problém s naším světem, Karle?
Znaš li koji je problem sa ovim svetom Karle?
Co kdyby jsme začali, tím, co je za rok?
Kako bi bilo da poènemo sa koja je godina?
Ne, mluvím o tý Berettě s páskou přes rukojeť, co je za lahví s vodou.
Не, говорим о црној берети са омотаном дршком, поред флаше са водом.
Nikdo nemusí vědět, co je za těmi červenými dveřmi.
Niko nije morao da zna šta je iza crvenih vrata.
Ale možná se není čeho bát, protože podlé tvého otce jsem já ten čaroděj, co je za tím vším.
Možda nemaš za šta da brineš, jer prema tvom ocu, ja sam veštac iza toga.
A ta tvůje puška netrefí nic, co je za 270 metry.
A ta puška ne može pogoditi vola preko 250.
Dokážeš bez dívání říct, co je za tebou?
Možeš li mi bez gledanja, reæi šta je iza tebe?
Když máte naplánovanou schůzku, víte, co je za den.
Èini se kao da imaš zakazan randevu, pa znaš koji je dan.
Buď si najdete své místo a budete dodržovat pravidla, anebo se můžete dál snažit zjistit, co je za dveřmi číslo tři.
Možete da naðete svoje mesto i poštujete pravila... Ili možete da istražujete šta je iza treæih vrata.
Ani kvůli téhle lehkovážné skupině, ani kvůli čemukoli, co je za plotem.
Ne od ove bezobzirne gomile a ni od toga što je iza ograde.
Chci vědět, co je za těmi dveřmi.
Želim otkriti šta se nalazi iza tih vrata.
Pokaždé, když zahnu za roh, nevím, co je za ním.
Ne znam šta me èeka iza ugla ulice.
Musím ale dostat toho, co je za tohle všechno zodpovědnej.
Ali moram da sredim osobu odgovornu za sve ovo.
Nemá smysl se obávat toho, co je za touto obálkou, ať už před vaším narozením nebo po vaší smrti.
Nema smisla da se plašite onoga što je van tih korica bilo to pre vašeg rođenja ili vaše smrti.
Je o zkoumání, co je za korálovým útesem či za dalším stromem, ale také o zkoumání nových věcí nejen v našem okolí, ale i o zkoumání nás samých.
Nje se tiče šta se nalazi iza te sledeće kolonije korala ili šta je iza tog sledećeg drveta i učenje ne samo o našoj okolini već i o nama samima.
(smích) Platí nás za to, abychom byli dětmi. Vlastně bychom došli na hranice a objevili, co je za nimi.
(Smeh) Plaćaju nas da budemo deca, da prosto zavirimo u nepoznato i otkrijemo šta se tamo nalazi.
Místo toho rozlišujeme u zvuku rysy jako je výška, barva, rytmus a síla, abychom odhalili, co je za tím zvukem za událost.
Umesto toga, koristimo zvuk da bismo slušali svojstva, poput visine i tona i ritma i opsega kako bismo izveli zaključak o priči iza zvuka.
Musíte ji přeformulovat a ptát se: "Co je za to zodpovědné?"
Требало би да га преформулишете и питате "Шта је одговорно?"
1.7939159870148s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?